Claudia Seibel


Claudia Seibel

Position

Tenured Professor
(Profesora Titular de Universidad)
Department of Translation and Interpreting
University of Granada

E-mail

cseibel@ugr.es

Address

Department of Translation and Interpreting
University of Granada
Calle Buensuceso, 11
18002 Granada (Spain)
Office: 17

Tel.

(+34) 958 24 41 05

Fax

(+34) 958 24 41 04

Academic data

Doctor in Translation and Interpreting (Doctora en Traducción e Interpretación) at the University of Granada, Spain.

BA in Translation and Interpreting (Licenciatura en Traducción e Interpretación) at the Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany.

Research interests

Terminology, Specialized Translation, and Audiovisual Translation (Audiodescription).

Publications

(2009)

Seibel, Claudia, and Catalina Jiménez Hurtado. 2009. Definir para todos. La definición como acceso fundamental a la información. In Materiales multimedia para todos: inclusión y accesibilidad en educación, ed. Maribel Tercedor, 167-184. Granada: Tragacanto. Internal link to this publication

Seibel, Claudia, Catalina Jiménez Hurtado, and Antonio Chica. 2009. Accesibilidad e inclusión en los textos multimodales: La audiodescripción de la imagen dinámica. In Materiales multimedia para todos: inclusión y accesibilidad en educación, ed. Maribel Tercedor, 87-109. Granada: Tragacanto.

(2007)

Seibel, Claudia, and Catalina Jiménez Hurtado. 2007. Expertenwissen und kontrollierte Sprache am Beispiel des Begriffsfeldes marine Prozesse. Lebende Sprachen 52, no. 3: 118–121. doi:10.1515/LES.2007.118. Link to this publication in PDF format

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2007. From expert knowledge representation to controlled language: Flexible definitions for COSTAL PROCESS concepts. In Translationsqualität, ed. Peter A. Schmitt and Heike E. Jüngst, 690-702. Frankfurt, Bern, etc.: Peter Lang. Internal link to this publication in PDF format

(2006)

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2006. Vom Expertenwissen zur Kontrollierten Sprache. Dargestellt anhand des hydrologischen Begriffsfeldes marine Prozesse. In Akten des XII. ALEG-Kongresses (Havanna und Leipzig 2006). ALEG (Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos).

(2005)

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2005. La definición variable como base semántica del lenguaje controlado: Un ejemplo en textos sobre procesos marinos (alemán-español). In El español, lengua de cultura, lengua de traducción: aspectos teóricos, metodológicos y profesionales, ed. Nicolás A. Campos Plaza, Miguel A. García Peinado, Emilio Ortega Arjonilla, and Cécile Vilvandre De Sousa, 465-477. Granada: Atrio.

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2005. Kommunikativ-funktionale und/oder kommunikativ-semantische Beschreibungen des Terminus im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch. In Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, ed. E. Fleischmann and G. Wotjak, 159-169. Bonn: Romanistischer Verlag.

(2004)

Seibel, Claudia, and Catalina Jiménez Hurtado. 2004. El componente pragmático en la definición de las unidades terminológicas. In Léxico especializado y comunicación interlingüística, ed. Pamela Faber, Catalina Jiménez Hurtado, and Gert Wotjak, 103-116. Granada: Granada Lingvistica.

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2004. Modelos culturales activados en los textos especializados: hacia un concepto de representación del conocimiento experto. In Translationskompetenz: Tagungsberichte der LICTRA (Leipzig International Conference on Translation Studies), ed. Eberhard Fleischmann, Peter A Schmitt, and Gerd Wotjak, 511-523. Tübingen: Stauffenburg.

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2004. El lenguaje controlado para una definición variable: “no ambiguity through homonyms, no redundancy through synonyms.” In Léxico especializado y comunicación interlingüística, ed. Pamela Faber, Catalina Jiménez Hurtado, and Gert Wotjak, 117-130. Granada: Granada Lingvistica.

(2003)

Seibel, Claudia. 2003. Problemas de Traducción de léxico especializado en los textos sobre oncología desde la homeopatía: una perspectiva ideológica. In STIAL : II Simposio sobre la Traducción-Interpretación del-al alemán, ed. Pilar Elena, Carlos Fortea, and Silvia Roiss, 230-243. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Seibel, Claudia. 2003. La información pragmática de la definición terminológica en el ámbito médico. In Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI), ed. Ricardo Muñoz Martín, 557-579.

(2002)

Seibel, Claudia. 2002. La codificación de la información pragmática en la estructura de la definición terminológica. PhD Thesis, University of Granada. Internal link to this publication in PDF format

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2002. La Pragmática de la terminología: en busca del perfil de usuario. In Investigar en terminología, ed. Pamela Faber and Catalina Jiménez Hurtado, 91-126. Granada: Comares.

(2000)

Jiménez Hurtado, Catalina, and Claudia Seibel. 2000. La codificación de la información pragmática en las unidades de significación especializada (USE): Una propuesta metodológica. In Terminologia e indústrias da língua : Actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia, 529-543. Lisboa: Instituto de Linguística Teórica e Computacional.

White PDF icon External link to PDF (it may need subscription)     Green PDF icon Internal link to PDF     Blue PDF icon Link to PDF archived in WebCite